Гадает на суженого и Светлана из одноимённой баллады В.А. Жуковского. Строчки из неё — «Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали…» — известны, наверное, каждому…
Баллада — шедевр русской лирики эпохи романтизма, удачный вариант переработки немецкой баллады (почти все тридцать девять баллад Жуковского — переводы). Содержание жутковато — в её основе сюжет о «свадьбе с мертвецом». Зато развязка вполне счастливая, да и характер описанной девушки — жизнерадостной и деятельной, способной к жертвенной и верной любви — весьма притягателен. Мистика здесь словно бы обрамлена бытовыми деталями, что совершенно всё меняет.
«Русской» баллада стала благодаря Святкам. Через описание старинного народного праздника поэт ввёл в своё самое знаменитое сочинение черты национального быта и наших обычаев, ориентировал его на русскую сказку и народную песню; обработал подлинный текст гадальной песни с обращением к мифическому кузнецу.
Имя главной героини было выбрано не сразу и не случайно: оно происходит от слова «свет», близком по значению к слову «святки». Оно, кстати говоря, искусственное, получило широкое распространение после выхода в свет баллады. Автор в качестве свадебного подарка посвятил её своей племяннице, А.А. Протасовой-Воейковой, после чего в кругу близких друзей та стала первой реальной носительницей имени Светлана. Жуковский не придумывал имени Светлана — ранее оно использовалось в другом произведении, но «подарил» его своим современникам. А в XX веке оно стало одним из наиболее популярных в нашей стране.
О новой балладе заговорили ещё до её опубликования. «Пришли нам свою балладу, — писал автору Батюшков, — которой мы станем восхищаться…»
Произведение сразу же получило широкое признание. «Жуковский, друг Светланы, Харитами венчанный», — характеризовал автора В.Л. Пушкин, дядя великого поэта. Строки из него бессчётное количество раз становились эпиграфами, например, к пьесе «Декабрь (Святки)» из цикла «Времена года» Чайковского. Упоминались в литературных произведениях — в том же «Евгении Онегине» Пушкина. Вдохновляли. Например, Блока на стихотворение «Ночь на Новый год»:
«Душа морозная Светланы —
В мечтах таинственной игры…»
На сюжет «Светланы» написаны оперы, на её текст — музыкальные произведения. В 1836 году Брюллов написал портрет героини — своё единственное законченное произведение на русскую тему. Он получился настолько удачным, что его репродукции постоянно появлялись в святочных номерах российских периодических изданий второй половины XIX века. И в балладе, и в её живописной параллели Светлана — образ-символ гадающей на Святках девушки. Вот иллюстрируемые картиной отрывки:
Вот в светлице стол накрыт
Белой пеленою;
И на том столе стоит
Зеркало с свечою;
Два прибора на столе.
«Загадай, Светлана;
В чистом зеркала стекле
В полночь, без обмана
Ты узнаешь жребий свой…»
И ещё:
Вот красавица одна;
К зеркалу садится;
С тайной робостью она
В зеркало глядится…
Кстати, члены известного литературного общества «Арзамас», куда входил и А.С. Пушкин, получали прозвища, заимствованные из баллад Жуковского. За самим Василием Андреевичем навсегда закрепилось имя героини его «святочной» баллады — Светлана!
Очень быстро шедевр Жуковского начал самостоятельную жизнь в различных сферах русского быта, десятилетиями оставался «сигналом» святочной темы. Он как бы вобрал в себя идею праздника. Баллада обязательно присутствовала в сценариях святочных празднеств, появились её лубочные издания, фольклорный вариант текста. С середины XIX века строфы из «Светланы», преимущественно начальные — «Раз в крещенский вечерок…», — стали встречаться в песенниках. Название «Крещенский вечерок» получили многие тексты святочного содержания, сборники святочных и рождественских рассказов.
Зимние празднества не раз сравнивались со сценами из баллады. Часто именно чтение этого произведения заставляло молодёжь взяться за гадания: «Затеями Елена оживляла Весь вечер, Прочитавши громко нам Жуковского прелестную Светлану, Она осуществить хотела игры Народной старины и русских святок…» (Е.П. Ростопчина). Декламация баллад Жуковского, в первую очередь, «Светланы», была обязательным ритуалом любимого народного праздника. Сочинение заучивали наизусть. Сохранилось воспоминание, как при чтении баллады «нельзя было унять» маленького внука фельдмаршала Кутузова! Её поклонниками были все — дети, барышни, любители поэзии, при дворе она «приводила слушательниц в восторг». Да и сейчас кто не знает её волшебных, её родных каждому русскому сердцу строк?!